24 12
发新话题
打印

卡拉是这样炼成的——自制卡拉OK视频的简单流程

卡拉是这样炼成的——自制卡拉OK视频的简单流程

这个帖子所介绍的是我制作卡拉OK视频的一点心得,据我所知时下这方面的制作软件有很多,但限于篇幅不可能面面俱到,以下仅介绍我所使用的软件及其相关制作流程。

准备阶段:
1.软件
   做卡拉需要用到很多软件,主要分视频类、字幕类和整合类的,视频类的包括TMPGEnc;Virtual Dub ;Adobe Premiere 字幕类的有CySub with php;VobSub 整合类的是指最后阶段用于整合视频和音频以及制作DVD所用的软件,包括DVD-LAB 和AVIMux。
2.素材
   由于我所制作的卡拉基本上以JPOP系的音乐为主,因此论坛上的大量PV资源就理所当然地成为了我最大的素材库,我基本上只要VOB的视频素材,当然这有利也有弊,优点首先是画面质量高,其次VOB的档不象M2的会有这样那样的不相关的LOGO影响画面效果,当然M2在出片时间上的优势也是显而易见的,而VOB一般会比M2晚1~2个月。完成了视频素材的收集后作为卡拉OK的基本要素伴唱音频也是不可少的,好在JPOP的单曲CD一般都会带伴唱的音轨,这就为我们自制卡拉带来了极大的便利。至于音质上的要求,如果有CD自然是最完美,但通常我用的多是320K的(其实用普通的声卡和音响播放320K和1500K的区别也不是很大)192K的也可以但再低就最好不要用了以免影响整体效果。最后我们还要准备歌词,这里推荐一个网站 http://www.uta-net.com 一般的日文歌词都能在那里找到,至于中文的可以到Baidu上去搜,当然强悍的日语达人可以DIY,这里就不再多说了总之自己想办法。
制作阶段
1.修片
   从网上得到的VOB视频通常都是分割好的(如果是未分割的DVD可以用DVD Decrypter来提取VOB文件),但这些VOB可能会有很多内容是我不需要的比如片尾的制作名单等,这个时候我会用Adobe Premiere来对片源进行编辑,由于标准版Premiere只能编辑AVI文件,因此如果不加插件的话他基本上就是个鸡肋,我用MainConcept Mpeg Pro这个插件,他可以使Premiere支持读取/输出几乎所有的视频格式。打开Premiere后建立一个新的任务(记得选NTSC格式的,日本那边过来的视频都是NTSC的,之后所有与制式有关的都选这个),在项目菜单中输入VOB以及伴唱的MP3,然后将视频和音频文件拖入下面的时间线菜单,VOB文件被托入后会被自动分离成音频和视频2部分,先用裁剪工具对视频进行修剪去掉你不需要的部分,完成后输出视频备用。由于VOB中的音频和CD中的伴唱音频在时间上并非同步,因此我门接下来要用Premiere来调整音频时间轴,使原唱和伴唱的音频保持同步,然后分别输出备用。这样我们现在手头有3个相同时间长度的文件,一个视频m2v文件和2个wav(或mp2)文件(一个原唱和一个伴唱音频)之后的字幕时间轴的制作将会以这三个文件为基础。
2.字幕制作
   打开CySub汇入已准备好的歌词文本,同时打开之前制作的原唱wav开始播放音频,听音乐的同时用键盘的“I”和“O”来确定每一句歌词的初始点和结束点完成后每一句字幕的开始结束时间既被确认,保存字幕文件,将刚才制作的视频m2v文件以及原唱wav文件和字幕文件改成相同文件名放在同一文件夹中,然后播放视频,这个时候如果你已经安装了Vobsub的话字幕就能显示了,接下来就是字幕校验,如发现问题可以在CySub中同步修改,确认各方面效果均满意后关闭视频。这样就完成了字幕的初步制作,如法炮制可以做出其他语言的字幕,但此时的字幕只能显示但还不具备卡拉OK的字幕滚动效果,由于这方面的制作比较复杂,今后会有专门的教程来解释,这里我就一笔带过了。

3.压片
   打开Virtual Dub用“file->open”调用先前制作好的m2v文件,确认你已经安装了Virtual Dub的Vubsub插件(如果没装的话重新安装一下Vubsub 在安装选项里就有),在“Video->Filters”中选择“Add->Vubsub”添加字幕文件,这里我们可以添加多条字幕,相应的就会有多字幕的效果,你可以在右边的视频框中看到输出视频的效果。用“file->start frame server”建立一个工程文件并保存。打开TMPGEnc,在输入视频中选择刚才建立的*.vdr工程文件,输入音频可以忽略以后整合的时间再做,选择好相应的设置后开始压片,这是一个漫长的过程,视各人机器配置以及输出视频质量而定一般由几十分钟到数小时不等,压缩完成后我们就得到了拥有内嵌字幕效果的视频文件了。

4.整合
   根据自己的需要,将字幕视频和音轨封装成DVD或AVI格式,分别使用DVD-LAB和AVIMux。

   至此完成了整个卡拉OK视频的制作,当然这仅仅是一个简单的流程,具体的制作细节尚未展开,仅供初学者了解制作流程,如果你对卡拉OK制作有兴趣的话可以联系我,将会有教程对制作细节作进一步的解释。

[ 本帖最后由 molos 于 2006-11-5 22:01 编辑 ]

TOP

受教了,我想问一下日语汉字上的假名是怎么写上的~~
望解答~:jpv_onion_06
http://hitomi-rakuen.5d6d.com《瞳乐园》论坛

TOP

引用:
原帖由 Jibo 于 2006-11-5 22:36 发表
受教了,我想问一下日语汉字上的假名是怎么写上的~~
望解答~:jpv_onion_06
日语汉字的假名注音,解决方法是在SSA字幕中添加定位代码,目前还没有发现有现成的软件可以用,是需要后期的手工编辑的.
P.S剑大正在筹划开KTV组,不知Jibo有没有兴趣参加,以前看过你不少作品,感觉你KTV方面的实力很强,如果可以的话今后在技术方面交流也可以方便许多.:jpv_onion_06

[ 本帖最后由 molos 于 2006-11-5 23:56 编辑 ]

TOP

引用:
原帖由 molos 于 2006-11-5 23:52 发表


日语汉字的假名注音,解决方法是在SSA字幕中添加定位代码,目前还没有发现有现成的软件可以用,是需要后期的手工编辑的.
P.S剑大正在筹划开KTV组,不知Jibo有没有兴趣参加,以前看过你不少作品,感 ...
喔,我也试过一下,自己定位似乎非常不便,感觉要比时间轴来得烦~~:jpv_onion_24

KTV组,虽然还是比较有兴趣,不过只有做岛谷瞳的东西才有动力~~
http://hitomi-rakuen.5d6d.com《瞳乐园》论坛

TOP

各位大大好!

各位大大好!
小弟一直也有製作中文的KTV(用小灰熊)已半年了.:jpv_yociexp_55
現在亦開始嘗試製作日文的....但字幕出來的效果自己都不能接受...
希望各位大大指點一下....:jpv_onion_06
1.我只能做一行字幕:jpv_yociexp_61,請問如果可以做到大大的(兩行字幕,一行在邊左,一行在右邊) ?? ( cysub )  
2.變色的時間如何捉摸..總是捉摸不定.. 我製作中文KTV時(用小灰熊)絕對沒有這問題..:jpv_yociexp_16
3.不知為何每次製作完,都不可立即看到效果( cysub ),要用Virtual Dub才可看到:jpv_yociexp_64

TOP

实在是巨有兴趣啊!
如果有更详细的教程就好了...

我一定要慢慢的学会!
就拜托字幕组的人辛苦的放出教程了....

学习AP去了....:jpv_onion_08

在其它论坛看到一个BB用的图图...SO CUTIE吖...最稀饭这样的NAMI了!!!

TOP

我都想学啊!~不过我喜欢用V6做的!~
不知道大大有没有相关的教材!~
不知道日文怎么拼上去!~

TOP

这个强~~

一定要支持~~

TOP

别忘了说了,cysub支持php语法。字幕特效可以通过php语法调整。

TOP

谁能把做这个的软件下载地址告诉我~~谢谢
我找了好久,太难找了~~就下好一个Adobe Premiere

TOP

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽

TOP

Adobe Premiere好象很大~~~没什么地方用下载,不过以前在http://soft.kittydown.com/里下过,速度还可以
喜欢的都变MP4

http://www.daiforum.com

[size=6][font=Times New Roman][i][b][color=Purple]one fifth[/color][/b] [b][color=Pink]AI[/color][/b][/i][/font][/size]

TOP

真的好详细哎 想请问下 那个MainConcept Mpeg Pro插件 是在那里下载的
或者是 每个下载网站都会有吧
我已经为了 不能导入RM格式视频 苦恼了好久了

TOP

最近自己也在學怎麼作KTV~
不過我用的是Sony Vegas~
字幕的部份就快把我整死了~
不知道那個關鍵禎要怎麼用才能把所有的人聲跟字幕調成同步~

TOP

经过两个小时的努力 cysub找到了,呵呵

TOP

 24 12
发新话题