查看完整版本: [album]KinKi Kids - A Album

Pinkflower 2007-3-27 09:49

[album]KinKi Kids - A Album

01. Rocks
02. KISSから始まるミステリ ー
03. Tell me
04. 僕は思う [Koichi Solo]
05. せつない恋に気づいて
06. Distance
07. ひとりじゃない [Tsuyoshi Solo]
08. あの娘はSo Fine
09. FRIENDS
10. たよりにしてまっせ

[[i] 本帖最后由 Pinkflower 于 2007-3-27 10:29 编辑 [/i]]

Pinkflower 2007-3-27 09:50

[b][u]ROCKS[/u][/b]
作曲:谷本 新
作詞:相田 毅
編曲:棚橋信仁
コーラスアレンジ:松下 誠\r

終わりのないような夜だった だけどここにもやげて朝は来る
うなだれたままの君のこと もう一度愛したいよ
痛いほど胸にしみ込んだ 感情の高ぶりを
今抱きしめてすべて壊したら 二人は永遠を信じられる

Get down 越えていきたい
Shot down Break down そう何もかも
このままじゃ二人消えてしまうよ
Get up Wake up 歩き始める Your life
  
確かなものほど見えなくて どうすれば気持ちが信じられる
だから心を傷つけあって プライドの罠に堕ちた
彷徨った闇を切り裂いて 夜明けが染めていく
もう涙さえ枯れてしまったら 最後に残された夢が光る

Get down 生きていきたい
Shot down Break down 君を感じたい
恐れないで 腕を離さないで
Get up Wake up 歩き始める My life
  
痛いほど胸に染み込んだ 感情の高ぶりを
今抱きしめてすべて壊したら 二人は永遠を信じられる

Get down 超えていきたい
Shot down Break down そう何もかも
このままじゃ二人消えてしまうよ
Get up Wake up 歩き始める
Get down 生きていきたい
Shot down Break down 君を感じたい
恐れないで 腕を離さないで
Get up Wake up 歩き始める My life

---------------------------------------------------------
沒有盡頭般的夜晚 但是早晨一定會來臨
垂頭喪氣的妳 只想再一次的愛妳
痛苦深入胸中 高漲的感情
現在如果因擁抱而破壞了一切的話 兩人將能相信永遠

重視一點吧 想要超越
是的把所有的一切擊落及分開
這樣的話二人將會消失無蹤
起來吧 醒來吧 開始走出 你的生命來

越確實的物體越無法看見 如何才能相信這份心情
所以彼此傷害對方的心 並且落入自尊的圈套裡
劃破迷惘的黑暗 將清晨渲染
如果連眼淚都乾枯的話 最後剩下的夢想將會發光

重視一點吧 想要超越
想要感覺到妳在擊落及分開
不會害怕 雙手不會分開的
起來吧 醒來吧 開始走出 我的生命來

痛苦深入胸中 高漲的感情
現在如果因擁抱而破壞了一切的話 兩人將能相信永遠

重視一點吧 想要超越
是的把所有的一切擊落及分開
這樣的話二人將會消失無蹤
起來吧 醒來吧 開始走出
重視一點吧 想要超越
想要感覺到妳在擊落及分開
不會害怕 雙手不會分開的
起來吧 醒來吧 開始走出 我的生命來

[[i] 本帖最后由 ta_yoyo 于 2007-3-27 10:44 编辑 [/i]]

Pinkflower 2007-3-27 09:52

[b][u]KISSからはじめるミステリー[/u][/b]
作曲:山下達郎
作詞:松本 隆
編曲:山下達郎

君の向こうに海が青く透き通るよ 不思議
黙りこくった時がほらしゃがみこむよ ねぇ
優しさの意味 教えてよ
君の涙に酔っちまう前に 君の瞳に溺れちまう前に

不器用な天使キスしたあと 突然つれないポーズだね
ぼくは夢遊病 さまよう難破船だよ

恋はミステリー 人は胸に 悲しい謎をかくして生きている
恋はミステリー 誰かぼくの 胸のナイフを静かに抜いてくれ

ソーダ色した風にはしゃぐ君のスカート 不思議
妙に妖しい 光線を放ってるよ ねぇ
しばった髪をほどいてよ
君の匂いをそっと深呼吸 甘い吐息をそっと深呼吸

残酷な遊戯 女の子の
心は魔女の振り子さ Noと振り向いた巻き毛が誘って踊る

恋はミステリー 教室中 せっぱ詰まった空気がサスペンス
恋はミステリー 悲劇でいい 自分に嘘をついたりしたくない
君が欲しい 君が欲しい 他には何にもいらないよ
君が欲しい 君が欲しい 失うものなど何も無い

横断歩道を渡る途中 も一度キスをしようよ
世界中敵にまわして愛してもいい So , Please!

恋はミステリー 心覗く 望遠鏡があったら素敵だね
恋はミステリー 髪を少し 切りすぎたのは揺れてる証拠だね
恋はミステリー 夏の風は 心騒ぎを奏でるクレッシェンド
恋はミステリー 電車に乗る 君の背中を密かに尾行した\r

君が欲しい 君が欲しい 時間は若さの味方だよ
君が欲しい 君が欲しい 両手に時代を抱きしめて
君が欲しい 君が欲しい 他には何にもいらないよ
君が欲しい 君が欲しい 失うものなど何も無い
君が欲しい 君が欲しい
君が欲しい 君が欲しい

---------------------------------------------------------------------
在妳面前的大海蒼藍的晶瑩剔透 真是不可思議
沉默不語時整個屈膝蹲下
告訴我溫柔的意義吧
在我醉倒在妳的淚水之前 在我沉溺於妳的眼眸之前

笨拙的天使在接吻之後 妳忽然擺出冷淡的態度
我像是得了夢遊症 徬徨的遇難船一般

戀愛是奧妙的 在人的內心中 隱藏悲傷的話題就這樣活著
戀愛是奧妙的 希望有人能為我 悄悄地拔除在胸中的刀

蘇打水色的風玩弄著妳的裙擺 真是不可思議
散發出格外奇異的光線
把束起的頭髮放下吧
悄悄地深深呼吸妳的香氣 悄悄地呼吸甜美的氣息

殘酷的遊戲 女孩子的心
就像魔女的鐘擺般 在回頭說不時舞動著卷髮誘惑我

戀愛是奧妙的 教室中 走頭無路的嫌疑犯
戀愛是奧妙的 即使是悲劇也好 因為不想對自己說謊

想要妳 我想要妳 其他什麼都不要
想要妳 我想要妳 已經沒有可以失去的東西了

在走過斑馬線的途中 再接一次吻吧
即使與全世界的人為敵也要愛妳 所以,拜託妳吧!

戀愛是奧妙的 如果有可以偷窺內心的望遠鏡就好了
戀愛是奧妙的 頭髮有點 剪的太短就是動搖的證據
戀愛是奧妙的 夏天的風 演奏著挑動心絃的強勁節奏
戀愛是奧妙的 搭上電車 偷偷地尾隨在妳的背後

想要妳 我想要妳 時間是青春的夥伴
想要妳 我想要妳 用雙手擁抱這時代
想要妳 我想要妳 其他什麼都不要
想要妳 我想要妳 已經沒有可以失去的東西了
想要你 我想要妳
想要妳 我想要妳

[[i] 本帖最后由 ta_yoyo 于 2007-3-27 10:45 编辑 [/i]]

Pinkflower 2007-3-27 09:52

[b][u]Tell Me[/u][/b]
作曲:羽場仁志
作詞:相田 毅
編曲:岩田雅之

防波堤の上 バランス取りながら 僕たちは歩いた
せっかくの水着 海の家もなくて 着替える場所がない
揺れてるランチボックス 戸惑いを隠してるみたい
いつもは気軽にたたく 肩が眩しい

Take me to your heart 本当の君を 少しずつ分かりかけてるよ
Show me to your heart こんなに二人 無口でいても近づくのさ
Tell me to your heart なんだか急に 押し寄せる気持ちに震える

砂浜の熱が 微妙に絡み付く 素足の君と僕
薄手のシャツの中に 細い肩シルエットで見える
笑顔もぎこちなくて だけど愛しい
  
Take me to your heart 真実なんて 男も女も同じだろう
Show me to your heart これからさ 泣いたり抱いたり繰り返す
Tell me to your heart なんだかずっと このまま愛に慣れたくない

薄手のシャツの中に 細い肩シルエットで見える
笑顔もぎこちなくて だけど愛しい  

Take me to your heart 真実なんて 男も女も同じだろう
Show me to your heart これからさ 泣いたり抱いたり繰り返す
Take me to your heart 本当の君を 少しずつ分かりかけてるよ
Show me to your heart こんなに二人 無口でいても近づくのさ
Tell me to your heart なんだかずっと このまま愛に慣れたくない

--------------------------------------------------------------------------------------------
在防波堤上 保持平衡地 我們倆走著
特地帶了泳衣卻連戶「海之家」也沒有 讓我們無法換裝
搖搖盪盪的午餐盒 似乎也藏著疑惑
從前曾經輕鬆拍打妳的肩膀現在很耀眼

把我帶到妳的心裡吧 真正的妳 我開始慢慢的認識
向妳的心裡炫耀我吧 這樣沉默的二人 卻是如此接近
把我告訴妳的心裡吧 我被突然 湧上的情緒震懾住

沙灘的熱度 微妙的傳達給 妳和我的裸足
從輕薄的襯衫裡 可以看到細瘦臂膀的側影
笑容雖然笨拙卻令人憐愛

把我帶到妳的心裡吧 所謂的真實 無論是男或女都是相同的吧
向妳的心裡炫耀我吧 從現在起 只是不斷重覆著哭泣和擁抱
把我告訴妳的心裡吧 不知為何 不想就這樣習慣這個愛情

從輕薄的襯衫裡 可以看到細瘦臂膀的側影
笑容雖然笨拙卻令人憐愛

把我帶到妳的心裡吧 所謂的真實 無論是男或女都是相同的吧
向妳的心裡炫耀我吧 從現在起 只是不斷重覆著哭泣和擁抱
把我帶到妳的心裡吧 真正的妳 我開始慢慢的認識
向妳的心裡炫耀我吧 這樣沉默的二人 卻是如此接近
把我告訴妳的心裡吧 不知為何 不想就這樣習慣這個愛情

[[i] 本帖最后由 Pinkflower 于 2007-3-27 11:18 编辑 [/i]]

Pinkflower 2007-3-27 09:53

[b][u]僕は思う[/u][/b]
作曲:谷本 新
作詞:相田 毅
編曲:船山基紀

雨上がり 輝いた この街を 君のそばで感じたら
微笑みは 二人分 ふくらんで そんなふうに僕は思う

楽しいことに 満ちあふれている 毎日じゃないけれど
大切なことは 君がそばにいること 分かったのさ

星ひとつ 探せない この夜も 君のそばで感じたら
涙さえ 逃げていく 消えていく そんなふうに僕は思う

なりたいものが 用意されている 楽な未来じゃないけど
あきらめることを ずっと知りたくはない 君のそばで
君のほほ ゆっくりと 過ぎていく 季節を見つめていよう

楽しいことに 満ちあふれている 毎日じゃないけれど
大切なことは 君がそばにいること 分かったのさ

何気ない おだやかな 太陽に
ずっと包まれていたい

星ひとつ 探せない この夜も 君のそばで感じたら
涙さえ 逃げていく 消えていく そんなふうに僕は思う

何気ない おだやかな 太陽に
ずっと包まれていたい 君と包まれていたい

-------------------------------------------------------------------
雨過天晴 在這耀眼的 街道上 只要感受到妳在身旁
微笑也 兩人份般 膨脹起來 我是這樣想著的

快樂的事情 雖然不是 每一天都有
但是最重要的 是妳在我身旁 我是了解的

半夥星星 也找不到的 這個夜晚 只要感受到妳在身旁
淚水也 會逃離 會消失 我是這樣想著的

已經被安排好 期待成就的 雖然不是那般安樂的未來
但是也不想經歷 半途而廢的事 在妳身旁
妳的臉龐 緩緩的注視著 那季節的經過吧

快樂的事情 雖然不是 每一天都有
但是最重要的 是妳在我身旁 我是了解的

希望被自然溫和的太陽
永久的包圍著

半夥星星 也找不到的 這個夜晚 只要感受到妳在身旁
淚水也 會逃離 會消失 我是這樣想著的

希望被自然溫和的太陽
永久的包圍著 想和妳一起被包圍著

[[i] 本帖最后由 Pinkflower 于 2007-3-27 11:20 编辑 [/i]]

Pinkflower 2007-3-27 09:54

[b][u]せつない恋に気づいて[/u][/b]
作曲:寺田一郎  
作詞:MIZUE & HIDE
編曲:岩田雅之

雨の歩道で 手を振っていた
涙をこらえた 君がまぶたに…
ふたり過ごした 戻れない時間
たとれば眩しく 光ってる

忘れられるさ 季節が変われば
友達言ったけど
胸に刺さったトゲが 抜けないよ

"会いたい" 今でも君に
この同じ青空の下 晴れわたった街で
僕のくつだけびしょ濡れ せつない恋に気づいて

髪型の似た うしろ姿に
振り向き僕だけ 立ち止まる…

弱いものだね 男ってやつは
寂しさこらえて
それでも他のひとは 愛せない

"会いたい" 今でも君に
この同じ青空の下 僕はひとりでも
大丈夫と強がった あの日が心に痛い

"好きだよ" 今でも君が
青空につぶやいたけど 晴れわたった街で
僕のくつだけびしょ濡れ せつない恋に気づいて

-------------------------------------------------------------------
在下雨的人行道上 揮著手
強忍淚水的妳 留在我記憶裡…
兩人一起度過 無法喚回的那段時光
若是回憶起來 耀眼的閃閃發亮

只要季節改變 就會遺忘
朋友們是這樣說的
但是心中的尖刺 卻拔不掉

「好想見妳」 現在也想對妳說
在這相同的藍天之下 晴朗的街道上
只有我的鞋是濕的 提防傷心的戀情
  
望著與妳擁有相似髮型 的背影
只有我回頭 站住不動…

真是懦弱啊 男人這傢伙
即使忍耐著寂寞
也無法愛上其他的人

「我喜歡妳」 現在也想對妳說
在這相同的藍天之下 即使一個人
我也逞強地說不要緊 其實那一天的心好痛

「好想見妳」 現在還是
對著藍天喃喃細語 雖然是晴朗的街道
只有我的鞋是濕的 提防傷心的戀情

[[i] 本帖最后由 Pinkflower 于 2007-3-27 11:20 编辑 [/i]]

Pinkflower 2007-3-27 09:56

[b][u]Distance[/u][/b]
作曲:Mark Davis
作詞:山本英美
編曲:CHOKKAKU
かなえられそうな夢は いくつあってもつまらない
退屈にごまかすなら 怒るのだってかまわない
  
やさしさじゃ それだけじゃ 何かが足りない
星空を 見上げても 走らなきゃ 変わらない

In the distance In the distance すこしでも近づきたい
In the distance In the distance はるかかなたの永遠に…
It's only one

明日に我慢すれば 今日が逃げちゃいそうだよ
だから迷ったときも ちゃんと立ち向かいたい

はじまりは いつだって ちょっと悲しいけど  
遠ければ 遠いほど 勇気がわいてくるよ

In the distance In the distance すこしでも近づきたい
In the distance In the distance 想い届けたいきっと…
It's only one

やさしさじゃ それだけじゃ 何かが足りない
星空を 見上げても 走らなきゃ 変わらない

In the distance In the distance 涙なんかは見せないさ
In the distance In the distance 見えない距離も怖くない
In the distance In the distance 涙なんかは見せないさ
In the distance In the distance 今やっと気がついたんだ…
It's only one

----------------------------------------------------------------------------------------
可以被實現的夢想 無論多寡都覺無趣
若想要掩飾無聊 即使生氣也無妨

只有溫柔而已的話 似乎少了些什麼
抬頭看著 星空 不奔跑的話 是不會改變的

在這種距離 在這種距離 即使只是一點點也想靠近
在這種距離 在這種距離 永遠地在遙遠的他方…
結果只有一個

忍受明天的話 可能今天就會逃走
所以迷惘的時候 也必須要正視它

最初的時候 總是會 有點悲傷
但越走越遠之後 勇氣便會湧現了

在這種距離 在這種距離 即使只是一點點也想靠近
在這種距離 在這種距離 想傳達思念一定會…
結果只有一個

只有溫柔而已的話 似乎少了些什麼
抬頭看著 星空 不奔跑的話 是不會改變的

在這種距離 在這種距離 才不會讓人看見眼淚呢
在這種距離 在這種距離 看不見的距離也不會害怕
在這種距離 在這種距離 才不會讓人看見眼淚呢
在這種距離 在這種距離 直到現在才發現…
結果只有一個

[[i] 本帖最后由 Pinkflower 于 2007-3-27 11:20 编辑 [/i]]

Pinkflower 2007-3-27 09:56

[b][u]ひとりじゃない[/u][/b]
作曲:Mark Davis
作詞:森 浩美
編曲:船山基紀

淋しさかくしながら 無理して笑ってみせるけど みんな…
込み合う街の中で 自分がふと消えそうになる、なぜか?

何気ない言葉で傷つけあって
つよがりも言ってみるけど…

素直にココロを見せたいよ 愛する人に出会うため oh…
気持ちがつたわる瞬間に ひとりじゃない いつも

誰もが悩みながら 光の出口を捜してるけれど…
どんなに急ぎ足で 立派になっても同じだね、きっと…

突然の雨に降られたときだって
焦らずに晴を待とうよ

自分のペースで歩こうよ 大切なものに気づくはず oh…
悲しみ日差しで包んだら 消せるから、すぐに…

素直にココロを見せたいよ 愛する人に出会うため oh…
淋しい気持ちの裏側に やさしさをみつけた

みんなひとりじゃない
だからひとりじゃない… いつも…

------------------------------------------------------------------------
一邊掩飾寂寞 一邊勉強地展露笑容 大家都…
在人多的街道中 突然像消失了自己,為什麼?

被無意的說話傷害的時候
於是嘗試著說些逞強的話…

很想正直地讓你看我的心 為了與深愛的人相逢 噢…
當傳遞自己的心情的瞬間 並不只是經常一個人

誰人也會一邊煩惱 一邊找尋光的出口…
怎樣急速的步伐 能成為優秀也一定是一樣,所以…

突然落下驟雨的時候
不用焦急等待晴天吧

以自己的速度行吧 應該注意重要的事 噢…
若果悲傷被陽光包圍 它會消失,立即地…

很想正直地讓你看我的心 為了與深愛的人相逢 噢…
在寂寞的心情裡面 尋找溫柔吧

大家都並不只是一個人
所以並不只是一個人… 甚麼時候也是…

[[i] 本帖最后由 Pinkflower 于 2007-3-27 11:21 编辑 [/i]]

Pinkflower 2007-3-27 09:57

[b][u]あの娘はSo Fine[/u][/b]
作曲:谷本 新
作詞:相田 毅
編曲:CHOKKAKU
コーラスアレンジ:西司

ひざを抱え 何を見つめる Groovin' girl
Everyday 街は今日も変わらない
クールな顔 だけど胸は Peace of mind
いつも 無邪気に恋をする
  
窓に映る   リアルな景色の中
夢を 思い描いていく

Yes! So Fine So Fine So Fine
それだけで あの娘の横顔 とても輝いてるよ
Yes! So True So True So True
大切なときめきを抱いて 眠るのさ

本当のこと 信じていたい Dreamin' girl
路地は 週末だけのHome Town
素敵なもの 集めたくて Lonely heart
胸の 奥で鳴らすクラクション

夜の中で そっと息をひそめて
愛の 意味に戸惑ってる

Yes! So Fine So Fine So Fine
誰よりも    あの娘は自分らしく 踊り続けてるよ
Yes! So True So True So True
いつの日か 宝物たちに 出逢うのさ

窓に映る リアルな景色の中
夢を 思い描いていく

Yes! So Fine So Fine So Fine
それだけで あの娘の横顔 とても輝いてるよ
Yes! So True So True So True
大切なときめきを抱いて 眠るのさ

Yes! So Fine So Fine So Fine
誰よりも   あの娘は自分らしく 踊り続けてるよ
Yes! So True So True So True
いつの日か 宝物たちに 出逢うのさ

---------------------------------------------------------------------
抱著膝蓋 妳在看什麼 吸引人的妳
每一天 今日的街道沒有什麼改變
冷漠的表情 但妳的心中 有著和平的思想
一直都是 單純地愛著

窗戶反射了 真實的風景
把它畫成一個夢在妳的思考中

對啊! 太好了 太好了 太好了
就是如此 那個女孩的側面 閃爍著光輝
對啊! 太真了 太真了 太真了
最重要的是能和妳相擁 而眠

真正的事情 想去相信的 夢想的妳
狹窄的路 是週末一人的在家鄉
美麗的事物 想去收集的 寂寞的心
心中的 深處響起警告的訊號

在半夜 就這樣的呼吸
愛的意義 被困惑著

對啊! 太好了 太好了 太好了
比起誰都 那個女孩能自己的 跳出不同的舞步
對啊! 太真了 太真了 太真了
總有一天 她會找到自己的寶物

窗戶反射了 真實的風景
把它畫成一個夢在妳的思考中

就是如此 那個女孩的側面 閃爍著光輝
對啊! 太真了 太真了 太真了
最重要的是能和妳相擁 而眠

對啊! 太好了 太好了 太好了
比起誰都 那個女孩能自己的 跳出不同的舞步
對啊! 太真了 太真了 太真了
總有一天 她會找到自己的寶物

[[i] 本帖最后由 Pinkflower 于 2007-3-27 11:21 编辑 [/i]]

Pinkflower 2007-3-27 09:58

[b][u]FRIENDS[/u][/b]
作曲:羽場仁志
作詞:森 浩美
編曲:船山基紀

鳥たちが飛び立ってくよ 高い空へと
僕等もいつかあんなふうに飛べるだろうか?

家に帰る時にも 「じゃぁな」と言って別れた
明日また会う約束なんてすることもなく

緑の風が吹いてる丘で 笑顔を先の夕日に
こわれそうなやさしさ そっと抱えて
きっと なぜ生まれたの? なぜ出会ったの?
理由はあったとしても 同じ季節の中で
今 君と生きている

キャッチボールよくしていた河原のグランド
むかし買って貰ったあのグローブはどこ?

石ころを拾って 向こう岸へ投げた
君はなんにも答えなくても分かる気がした

ささいなことで揺れうごいては 溜息をつくけれど
頼りない瞳でも光は見える
きっと 僕は誰だろう? 君は誰だろう?
それは関係なくて 同じ大空の下
今 君と生きている

家に帰る時にも 「じゃぁな」と言って別れた
明日また会う約束なんてすることもなく

緑の風が吹いてる丘で 笑顔を先の夕日に
こわれそうなやさしさ そっと抱えて
きっと なぜ生まれたの? なぜ出会ったの?
理由はあったとしても 同じ季節の中で
今 君と生きている

----------------------------------------------------------------
雀鳥們將要飛翔 往很高的天空上
那麼我們何時能跟牠們一樣展翅高飛呢?

儘管我們回家 我們會說「再見」和各行各路
但是必定承諾我們一定會看見對方

在有微風吹送的綠色草原 笑面帶領的夕陽中  
被破壞了的溫柔 讓我輕輕的握在手裡
所以 為何我們要出生? 為何我們要認識?
就算如果真的有個原因 在同一個季節中
現在 要和你一起生活下去

在那個我們經常一起玩的河流邊
那個你給我的世界在哪裡

我們拾起一些小石 將它們拋到縣崖的另一邊
雖然你沒有任何回答但我感覺到你明白我

當一個人被瑣碎的問題煩著 雖然會使他迷茫
有一道微光在你焦慮的眼前
所以 我是誰? 你是誰?
沒關係的 同一個大天空下
現在 要和你一起生活下去  

儘管我們回家 我們會說「再見」和各行各路
但是必定承諾我們一定會看見對方

在有微風吹送的綠色草原 笑面帶領的夕陽中
被破壞了的溫柔 讓我輕輕的握在手裡
所以 為何我們要出生? 為何我們要認識?
就算如果真的有個原因 在同一個季節中
現在 要和你一起生活下去

[[i] 本帖最后由 Pinkflower 于 2007-3-27 11:22 编辑 [/i]]

Pinkflower 2007-3-27 09:59

[b][u]たよりにしてまっせ[/u][/b]
作曲:服部良一
作詞:吉田みなを/村雨まさを
編曲:岩田雅之
  
ほんまにたよりにしてまっせ ほんまにたよりにしてまっせ

ほんまにたよりにしてまっせ くよくよせんとまかしとき
アンタの言葉を真にうけて ここまで来たんやおまへんか
それを今更なんだんねん しっかりしなはれ しっかりし
たのんまっせたのんます ほんまにたよりにしてまっせ

ほんまにたよりにしてまっせ コジャコジャ言わんとまかしとき
アンタはいつでも口ばっかり やるならどかんとやりなはれ
それを今更なんだんねん しっかりしなはれ しっかりし
たのんまっせたのんます ほんまにたよりにしてまっせ

ほんまにたよりにしてまっせ ほんまにたよりにしてまっせ
ほんまにたよりにしてまっせ ほんまにたよりにしてまっせ

---------------------------------------------------------------------------
請真的信賴我吧 請真的信賴我吧

請真的信賴我吧 不要愁眉不展 請交托我
我是真誠的接受你的說話 你不就是來了這裡嗎?
那樣到了現在是什麼? 請振作起來 堅持下去
請你信賴我吧 請真的信賴我吧

請真的信賴我吧 不要胡亂 請交托我
你可是也只是說說罷了 要幹的話 就要把事情弄得大一點
那樣到了現在是什麼? 請振作起來 堅持下去
請你信賴我吧 請真的信賴我吧

請真的信賴我吧 請真的信賴我吧
請真的信賴我吧 請真的信賴我吧

[[i] 本帖最后由 Pinkflower 于 2007-3-27 11:22 编辑 [/i]]
页: [1]
查看完整版本: [album]KinKi Kids - A Album
Alexa流量统计:

PV在线观看