愛ベリーズ 2007-1-13 09:07
[原创翻译]餐厅物语[礼仪30度 系列 ①](完整对话1-4)
[size=2][b][color=#8b0000]这个短剧算不上有意思,但是也能学到不少,礼仪的东西啊`~
正好我在上学期学过一点商务礼仪的东西,非茶有用。[/color][/b]
[b][color=#8b0000][/color][/b]
[b][color=#8b0000]故事分析:[/color][/b]
[color=darkorange][/color]
[/size][color=darkorange][size=2][b][color=#8b0000]故事发生在一个餐馆里的,[color=#ff00ff]地井ルルカ(道重さゆみ)[/color][color=#8b0000]刚来的,什么都不懂,[/color][/color][/b]
[/size][color=darkorange][size=2][b][color=#8b0000][color=#8b0000]但是却非常认真地向先辈虚心学习,作为先辈的[color=#ff00ff]木下花梨(高橋愛) 望月深華 (土岐田麗子)[/color][/color][/color][/b]
[/size][color=darkorange][b][color=#8b0000][color=#8b0000][size=2]也是非常耐心的教[color=#ff00ff]地井ルルカ(道重さゆみ),[/color][/size][size=2][color=#8b0000]教他各种会遇到的困难的故事。
[/color]
[/size][/color][/color][/b][size=4][size=4][size=4][size=4][color=darkorange][/color][/size]
[size=4][color=darkorange][/color][/size]
[size=4][color=darkorange][b] [color=navy]「おじぎ30度」礼仪30度 系列[/color][/b][/color][/size]
[b][size=3][color=orange]演员:[/color]
[/size][color=magenta]木下花梨(高橋愛)地井ルルカ(道重さゆみ) 望月深華 (土岐田麗子)[/color][/b][/size][/size][/size][/color][/color][/color]
[size=2][color=red][b]现列出1-4集,以后会继续更新,请大家关注![/b][/color][/size]
[礼仪30度 系列 ① 之 vol 1 「ルルカ」]
情景对话:
望月深華: 客样来了阿
全员: 欢迎光临[行礼]
望月深華: 接下来新的客人来之后,地井...的下面的名是...
地井ルルカ:我叫"ruruka"
望月深華: ruruka?很特别的名字啊~ 怎么想象呢?
地井ルルカ:片假名的"ルルカ(ruruka)"
木下花梨,望月深華: ルルカ?
地井ルルカ:是..片假名的~
望月深華: 什么意思呢?
地井ルルカ:意思?
木下花梨: 就是说名字的由来阿~比如说我的名字"花梨"、就是"纷飞的梨花".
望月深華: 梨花? 俄~~
木下花梨: 我只在照片上看到"梨花"的样子,好像樱花那样的,好可爱~~
地井ルルカ:由来?(名字的由来什么的,根本就有听说过,更不少有没有想过了阿~问一下爸爸和妈妈啊~~)
地井ルルカ: 对不起~~
望月深華: 怎么了?
地井ルルカ:我真的不知道自己名字的由来~~
木下花梨: 讨厌,不要显得那么严重的样子呀!
望月深華: 与其那样,让我们开始"实践".
地井ルルカ:好~~!!
木下花梨: 向往成为服务生的ルルカ要初登场了阿`~
望月深華: 加油啊!~~
地井ルルカ:是!!!~~
======================
**** Hidden Message *****
======================
[[i] 本帖最后由 愛ベリーズ 于 2007-1-13 09:08 编辑 [/i]]
vague 2007-1-13 09:49
:jpv_onion_06
没人要么???
感谢楼主分享
随风 2007-1-13 10:13
前来学习礼仪~~爱酱的东东都要支持啊!!!
谢谢楼主分享:jpv_yociexp_75
heaven11 2007-1-13 11:53
谢谢哈。.正愁看不懂呢~~~~:jpv_onion_06
Chain 2007-1-13 19:00
谢谢了呢,不过要是是字幕档就更好了呢,不过还是很谢谢楼主的翻译啊
abc111 2007-1-14 01:16
呵呵我也不太能听懂啊~~希望能推出字幕的~~~~~~~
tommycd 2007-1-14 13:57
好像有点印象~~谢谢楼主啦~~有字幕就很好了~~:jpv_yociexp_75
jrdier 2007-1-14 15:52
爱sama的翻译,要来支持一下的:jpv_onion_37
christofdia 2007-1-15 01:26
:jpv_yociexp_77好野更係要大力支持!感謝大大分享
Catherineshum 2008-8-4 19:50
非常感谢你的分享
我刚接触日文,因为我去左一间日本餐厅度做.