查看完整版本: 大塚愛 感情を出すのは難しい[增加中文翻译]

御剑流 2006-8-15 01:02

大塚愛 感情を出すのは難しい[增加中文翻译]

[img]http://www2.daily.co.jp/gossip/2006/08/13/Images/00088831.jpg[/img]
[color=Blue]参加首部电影「東京フレンズ」首映日的大塚愛(前排中间)=東京・有楽町の丸の内ピカデリー1号厅 [/color]

[color=Red]感谢SOSUKE提供中文翻译[/color]
作为singer-songwriter的大塚愛(23)出席了于12日在东京丸の内ピカデリー1号厅进行的首部电影[東京フレンズ]的首映式。小爱穿着淡绿色的连衣裙登场,不知是不是害羞,始终都低着头。尽管如此还是对赶到现场的800位FAN说[最近感觉到要把真实感情表现出来真的很难。过着象普通人一样有哭有笑的生活是很难的]。[color=Red]此外去年发售的DVD DRAMA『東京フレンズ』也决定在香港,泰国,新加坡,马来西亚,台湾等5国和地区发售。 [/color]

=========================================
原文:

シンガー・ソングライター・大塚愛(23)が12日、東京・有楽町の「丸の内ピカデリー1」で行われた初主演映画「東京フレンズ THE Movie」の初日舞台あいさつに出席した。大塚は淡い緑と黄色のワンピース姿で登場したが、恥ずかしいのか、終始うつむいたまま。それでも詰め掛けた800人のファンに「最近は感情をうまく出すことが難しいと思うことがある。泣いたり笑ったり人間くさい生き方をすることは難しいことじゃない」と力説した。また、昨年発売されたDVDドラマ『東京フレンズ』が香港、タイ、シンガポール、マレーシア、台湾のアジア5カ国で発売が決定した。

kirasosuke 2006-8-15 12:09

参加首部电影「東京フレンズ」首映日的大塚愛(前排中间)=東京・有楽町の丸の内ピカデリー1号厅

作为singer-songwriter的大塚愛(23)出席了于12日在东京丸の内ピカデリー1号厅进行的首部电影[東京フレンズ]的首映式。小爱穿着淡绿色的连衣裙登场,不知是不是害羞,始终都低着头。尽管如此还是对赶到现场的800位FAN说[最近感觉到要把真实感情表现出来真的很难。过着象普通人一样有哭有笑的生活是很难的]。此外去年发售的DVD DRAMA『東京フレンズ』也决定在香港,泰国,新加坡,马来西亚,台湾等5国和地区发售。

rockzero18 2006-8-15 17:16

那麼DVD版的Tokyo Friends就有可能會有中文字幕囉?好期待~~~

kk74c 2006-8-20 18:00

说真的,有翻译看起来也比较舒服...谢了

dbwy2126 2006-8-24 13:49

对于这种类型的电影不太感兴趣  有中文字幕的可以考虑一下~~~
页: [1]
查看完整版本: 大塚愛 感情を出すのは難しい[增加中文翻译]
Alexa流量统计:

PV在线观看