ta_yoyo 2008-7-1 20:30
[single]BUMP OF CHICKEN - 涙のふるさと
[b][u]涙のふるさと[/u][/b]
作詞・作曲:藤原基央
探さなきゃね 君の涙のふるさと
頬を伝って落ちた雫が どこから来たのかを
出掛けるんだね それじゃここで見送るよ
ついていけたら嬉しいんだけど 一人で行かなきゃね
リュックの中は空にしたかな あれこれ詰めたら 重いだろう
その垂れた頬に 響いた言葉 それだけでいい
聞こえただろう
「会いに来たよ 会いに来たよ 君に会いに来たんだよ
君の心の内側から 外側の世まで
僕を知って欲しくて 来たんだよ」
見付けなきゃね 消えた涙の足跡
彼の歩いた道を逆さまに 辿れば 着くはずさ
見つめなきゃね どんな淋しい空でも
彼も見てきた 空だと知れば 一人じゃないはずさ
逃げてきた分だけ距離があるのさ 愚痴るなよ 白業自得だろう
目的地は よく 知ってる場所丿さ 解らないのかい
冗談だろう
「会いに来たよ 会いに来たよ 消えちゃう前に来たんだよ
君の涙のふるさとから 遠ざかる世界まで
君に知って欲しくて 来たんだよ」
到着だよ ほら 覚えてるかな いつか付いた傷があるだろう
君の涙が生まれ育った ふるさとがあるだろう
新しい雫がこぼれたよ 治らない傷を濡らしたよ
全てはこのため この時のため
とても長い旅を越之て
「会いに来たよ 会いに来たよ 消えちゃう前に来たんだよ
消せ忿い心の内側から 遠ざかる世界まで
ちゃんと見て欲しくて」
「会いに来たよ 会いに来たよ 君に会いに来たんだよ
君の涙のふるさとから 乾ききった世界まで
僕を知って欲しくて 君を知って欲しくて 来たんだよ」
笑わないでね 俺もずっと待ってるよ
忘れないでね 帰る場所がある事を
----------------------------------------------------
泪的故乡
必须去寻找呢 你眼泪的故乡
找出那顺着脸颊滑落的水珠 是打哪儿来
要出门了呢 那么就在这里送别哟
跟着一块去虽然很开心 还是必须要独自前行
肩上的背囊已清空了吗 装上这呀那的就太重了吧
只要有那濡湿的脸颊上 回响过的话 就已经足够 听到过对吧
“来见你了哟 来见你了哟 已经来见你了哟
想要让你从内心 直到外面的世界 都能感知我而来”
必须要找到呢 消失了的泪留下的足迹
沿着他走过的路往回 一路上寻找 就应该能到达
必须凝望着呢 不论是多么寂寞的天空
若能想到他也在看着 同一片天空 就不会再孤单
所逃离的路 已有好一段距离 别一味抱怨哟 自食其果罢了
目的地就在清楚知道的地方 不明白了吗 别开玩笑了
“来见你了哟 来见你了哟 消失之前来了哟
从你眼泪的故乡 直到遥远的世界 都想让你感知到而来”
已经到了哟 你还记得吗 不知何时受了伤对吧
你落下的泪有着出生成长的故乡不是吗
又有新的水珠落下来了哟 打湿还未痊愈的伤口了哟
全都是为了 为了这一刻 跨越漫漫的旅途
“来见你了哟 来见你了哟 消失之前来了哟
从不会消失的内心 直到遥远的世界 都想好好看一看”
“来见你了哟 来见你了哟 已经来见你了哟
从你眼泪的故乡 直到已干涸的世界 想要让你感知到
想要感知你而来 而来到这里”
请不要笑哦 我也一直在等待哟
请不要忘记呢 还有可以回来的地方
Credit: blog[B.O.C]
By: Rio
From: BUMP吧
ta_yoyo 2008-7-1 20:32
[b][u]真っ赤な空を見ただろうか[/u][/b]
作詞:藤原基央
作曲:藤原基央
溜め息の訳を聞いてみても 自分のじゃないから解らない
だからせめて知りたがる 解らないくせに聞きたがる
あいつの痛みはあいつのもの 分けて貰う手段が解らない
だけど 力になりたがる こいつの痛みも こいつのもの
ふたりがひとつだったなら 同じ鞄を背負えただろう
ふたりがひとつだったなら 別れの日など来ないだろう
言葉ばかり必死になって やっと幾つか覚えたのに
ただ一度の微笑みが あんなに上手に喋るとは
いろんな世界を覗く度に いろんな事が恥ずかしくなった
子供のままじゃ みっともないからと爪先で立つ 本当のガキだ
夕焼け空 きれいだと思う 心をどうか殺さないで
そんな心 馬鹿正直に 話すことを馬鹿にしないで
ひとりがふたつだったから 見られる怖さが生まれたよ
ひとりがふたつだったから 見つめる強さも生まれるよ
理屈ばかり こねまわして すっかり冷めた胸の奥が
ただ一度の微笑みで こんなに見事に燃えるとは
ふたりがひとつだったなら 出会う日など来なかっただろう
大切な人に唄いたい 聴こえているのか解らない
だからせめて続けたい 続ける意味さえ解らない
一人で見た 真っ赤な空 君もどこかで見ただろか
僕の好きな微笑みを 重ねて浮かべた夕焼け空
ただ一度の微笑みに こんなに勇気を貰うとは
ここまで喉が震えるとは
-----------------------------------------------------
看到通红的天空了吗
即使问他叹息的理由 自己不曾经历也无法理解
但是至少想知道 明明无法理解还是想问问
那家伙的痛苦是那家伙自己的 不懂得怎样才能去分担
但还是想要帮上他的忙 这家伙的痛苦也是这家伙自己的
要是两个人成为了一体 就能够背上同一个背包了吧
要是两个人成为了一体 就不会再有分别的一天了吧
拼命用言语去表达 最终才记住一点点
只是简单的一个微笑 却能传达那么多
窥视不同的世界时 对各种事都感到羞愧起来
就因为仍旧是孩子而觉得丢脸 踮起脚尖装大人才真的只是个小孩儿
无论如何请不要抹杀掉这份感叹美丽夕阳的心
不要小看与这颗心率直的面对面交谈
正因为一个人有两面 才产生了被注视的恐怖
正因为一个人有两面 才拥有了去面对的坚强
总是一味强词夺理早已彻底冷透了的心
因为简单的一个微笑 竟能如此炽烈的燃烧
要是两个人成为了一体 就没有什么相遇的一天了吧
想对重要的人歌唱 虽然不知他是否能听到
但是至少想继续 虽然连继续的意义也不明白
独自一人面对着通红的天空 你也正在某处看着吗
又一次浮现我喜欢的微笑夕阳中的天空
从仅仅一个微笑中 竟能得到如此大的勇气
连声音都颤抖到了这种程度
Credit: blog[B.O.C]
By: Rio
From:bump吧
ta_yoyo 2008-7-1 20:49
隠しトラック hidden track
[b][u]おるすばん[/u][/b]
**** Hidden Message *****
jinjin860422 2008-11-15 09:18
:jpv_onion_04 :jpv_onion_04 能下么?期待